Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

E tākaro ana a Aroha rāua ko Taika.
Aroha and Taika are playing.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Kei roto a Tame rāua ko Ataahua i rāua whare.
Tame and Ataahua are inside their (2x) house.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Ani te tamāhine a Pāora rāua ko Kauri.
Ani is the daughter of Pāora and Kauri.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Kei te katakata a Tawa rāua ko Amaru.
Tawa and Amaru are laughing.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Pāora te mokopuna a Hēmi rāua ko Moana.
Pāora is the grandchild of Hēmi and Moana.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Rangi rātou ko Honi ko N3 āku tamariki.
Rangi, Honi and N3 are my children.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Niko rāua ko Aria ō tāua hoa.
Niko and Aria are our friends.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Tūranga-nui-a-Kiwa, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Gisborne, but my family and I are staying here.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Ari te tamaiti kei waenganui i a Mia rāua ko N3.
Ari is the child between Mia and N3.

Kei te ako a Hēmi rāua ko Hera i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Hēmi and Hera are learning Māori 'family' words.

Māua ko Kauri.
Kauri and me.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Kei te haere a Manu rāua ko Koa runga i te motukā.
Manu and Koa are travelling by car.

Ko Nikau rāua ko Rangi kei te haere ki te tāone.
Nikau and Rangi are going to town.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Taika rāua ko Ataahua ngā hoa o Nikau rāua ko Aroha.
Taika and Ataahua are the friends of Nikau and Aroha.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ehara a Amaru rāua ko Rina i te mātua.
Amaru and Rina are not parents.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Pita rāua ko Aroha.
Pita and Aroha.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Rangi rāua ko Aria ngā mātua o Tame.
Rangi and Aria are the parents of Tame.

Ko Mia rāua ko Ani ōku tuāhine.
Mia and Ani are my sisters.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Kei te hui a Taika rāua ko Tame ki te pātaka kōrero.
Taika and Tame are meeting in the library.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ka haere māua ko Ataahua ki te hokomaha tiki ai.
Ataahua and I are going to the supermarket to shop.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Ari rāua ko Kauri.
The children of Ari and Kauri were born much later.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

He mātua pai a Koa rāua ko Moana.
Koa and Moana are good parents.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Kua tūtaki au ki a Manu rāua ko tana hoa wahine, ko Ataahua.
I have met Manu and his girlfriend, Ataahua.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Kei te kanikani a Tawa rāua ko Amaru.
Tawa and Amaru are dancing.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ko Niko rāua ko Aroha ngā mokopuna o Tawa rāua ko Rina.
Niko and Aroha are the grandchildren of Tawa and Rina.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ākuanei ka haere māua ko Pāora ki te tiki i a Rangi.
Soon Pāora and I will go to fetch Rangi.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

I hiahia a Honi rāua ko Niko ki te tūtaki i a rāua anō.
Honi and Niko wanted to meet each other.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Aria rāua ko Ari.
Aria and Ari are going.