| Previous | Back | Next |
In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".
In te reo Māori, there is a specific way to do this.
When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:
Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.
Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.
Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...
Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.
When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:
I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.
Māua ko Amaru.
Amaru and me.
Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.
I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.
Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.Kei te hui a Aria rāua ko Taika ki te pātaka kōrero.
Aria and Taika are meeting in the library.Ko Honi rāua ko Ari ō tāua hoa.
Honi and Ari are our friends.I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.Ākuanei ka haere māua ko Pita ki te tiki i a Aroha.
Soon Pita and I will go to fetch Aroha.Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.I haere mātou ko aku hoa mā runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.Mā mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko Tū-te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.Ko Hera rāua ko Kauri.
Hera and Kauri.Ehara a Pāora rāua ko Ani i te mātua.
Pāora and Ani are not parents.I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.Kei te haere a Pāora rāua ko Hēmi mā runga i te motukā.
Pāora and Hēmi are travelling by car.Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.Ko Rangi rātou ko Koa ko N3 āku tamariki.
Rangi, Koa and N3 are my children.I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.Kei te katakata a Amaru rāua ko Nikau.
Amaru and Nikau are laughing.Ko Moki rāua ko Tū-te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and LiamKei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.Ko Tawa rāua ko Mia ngā mātua o Taika.
Tawa and Mia are the parents of Taika.Ko Niko te mokopuna a Hēmi rāua ko Ataahua.
Niko is the grandchild of Hēmi and Ataahua.Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i tō rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.He mātua pai a Manu rāua ko Aria.
Manu and Aria are good parents.He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.Kei roto a Manu rāua ko Tawa i tō rāua whare.
Manu and Tawa are inside their (2x) house.Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and BeverleyKua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.Ko Rangi rāua ko Moana ngā mokopuna o Nikau rāua ko Aroha.
Rangi and Moana are the grandchildren of Nikau and Aroha.Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.Ko Tame rāua ko Kauri ngā hoa o Koa rāua ko Rina.
Tame and Kauri are the friends of Koa and Rina.E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.Mā mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.No Te Kaha mātou ko Hata mā.
Hata and I and the rest are from Te Kaha.Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.Kua tūtaki au ki a Amaru rāua ko tana hoa wahine, ko Ani.
I have met Amaru and his girlfriend, Ani.Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.Kei te ako a Tame rāua ko Ataahua i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Tame and Ataahua are learning Māori 'family' words.Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.Ka haere māua ko Mia ki te hokomaha tiki ai.
Mia and I are going to the supermarket to shop.He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parentsKo Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.Ko Mia rāua ko Ataahua ōku tuāhine.
Mia and Ataahua are my sisters.Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.Nā wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?Ko Rangi te tamaiti kei waenganui i a Aria rāua ko N3.
Rangi is the child between Aria and N3.Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and SarahKo Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and LiamKei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my childrenKo Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.Nō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.Nō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.Kei te kanikani a Taika rāua ko Honi.
Taika and Honi are dancing.I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.I hiahia a Ari rāua ko Pita ki te tūtaki i a rāua anō.
Ari and Pita wanted to meet each other.Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.E tākaro ana a Aroha rāua ko Hera.
Aroha and Hera are playing.Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.Nō muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Niko rāua ko Aria.
The children of Niko and Aria were born much later.I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and JacobKo Moana te tamāhine a Ari rāua ko Aroha.
Moana is the daughter of Ari and Aroha.Ko Pāora rāua ko Hēmi kei te haere ki te tāone.
Pāora and Hēmi are going to town.Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.Nō Kawatiri, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Westport, but my family and I are staying here.Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.