Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Amaru rāua ko Rangi kei te haere ki te tāone.
Amaru and Rangi are going to town.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Kua tūtaki au ki a Nikau rāua ko tana hoa wahine, ko Aroha.
I have met Nikau and his girlfriend, Aroha.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Māua ko Tawa.
Tawa and me.

He mātua pai a Manu rāua ko Rina.
Manu and Rina are good parents.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Kei te haere a Ataahua rāua ko Mia runga i te motukā.
Ataahua and Mia are travelling by car.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko Kauri rāua ko Ani ōku tuāhine.
Kauri and Ani are my sisters.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Taika rāua ko Moana.
The children of Taika and Moana were born much later.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Ko Ari rāua ko Aria ngā mātua o Tame.
Ari and Aria are the parents of Tame.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Ataahua te tamāhine a Koa rāua ko Mia.
Ataahua is the daughter of Koa and Mia.

Ehara a Rangi rāua ko Aroha i te mātua.
Rangi and Aroha are not parents.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Kei te hui a Pāora rāua ko Aroha ki te pātaka kōrero.
Pāora and Aroha are meeting in the library.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ākuanei ka haere māua ko Tame ki te tiki i a Honi.
Soon Tame and I will go to fetch Honi.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Kei roto a Koa rāua ko Taika i rāua whare.
Koa and Taika are inside their (2x) house.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Kei te kanikani a Rangi rāua ko Hēmi.
Rangi and Hēmi are dancing.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Tawa rāua ko Rina ngā mokopuna o Amaru rāua ko Kauri.
Tawa and Rina are the grandchildren of Amaru and Kauri.

Ko Nikau rāua ko Kauri ō tāua hoa.
Nikau and Kauri are our friends.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Kei te ako a Niko rāua ko Hera i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Niko and Hera are learning Māori 'family' words.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Aria rāua ko Manu.
Aria and Manu.

Ko Ari rātou ko Pita ko N3 āku tamariki.
Ari, Pita and N3 are my children.

E tākaro ana a Amaru rāua ko Rangi.
Amaru and Rangi are playing.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Tawa te mokopuna a Niko rāua ko Ani.
Tawa is the grandchild of Niko and Ani.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Hēmi rāua ko Moana ngā hoa o Pāora rāua ko Aria.
Hēmi and Moana are the friends of Pāora and Aria.

I hiahia a Ataahua rāua ko Mia ki te tūtaki i a rāua anō.
Ataahua and Mia wanted to meet each other.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Kei te katakata a Pāora rāua ko Aroha.
Pāora and Aroha are laughing.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Te Tai Rāwhiti, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From the Eastland region, but my family and I are staying here.

Ka haere māua ko Tame ki te hokomaha tiki ai.
Tame and I are going to the supermarket to shop.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Honi te tamaiti kei waenganui i a Koa rāua ko N3.
Honi is the child between Koa and N3.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Kei te haere a Taika rāua ko Rangi.
Taika and Rangi are going.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.