| Previous | Back | Next |
In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".
In te reo Māori, there is a specific way to do this.
When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:
Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.
Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.
Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...
Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.
When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:
I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.
Māua ko Amaru.
Amaru and me.
Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.
I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.
Ko Pita rāua ko Koa kei te haere ki te tāone.
Pita and Koa are going to town.Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i tō rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and LiamKei roto a Kauri rāua ko Rangi i tō rāua whare.
Kauri and Rangi are inside their (2x) house.Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.Ko Hēmi te tamaiti kei waenganui i a Ataahua rāua ko N3.
Hēmi is the child between Ataahua and N3.Ko Ani rāua ko Aroha ōku tuāhine.
Ani and Aroha are my sisters.Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.Kei te hui a Tame rāua ko Tawa ki te pātaka kōrero.
Tame and Tawa are meeting in the library.I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.Kei te haere a Ari rāua ko Nikau mā runga i te motukā.
Ari and Nikau are travelling by car.E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and LiamNō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.Ākuanei ka haere māua ko Manu ki te tiki i a Taika.
Soon Manu and I will go to fetch Taika.Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.Ko Kauri te tamāhine a Tame rāua ko Mia.
Kauri is the daughter of Tame and Mia.Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.I haere mātou ko aku hoa mā runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and SarahHe hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.Kei te katakata a Amaru rāua ko Rangi.
Amaru and Rangi are laughing.I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.Ka haere māua ko Niko ki te hokomaha tiki ai.
Niko and I are going to the supermarket to shop.Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.Mā mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.E tākaro ana a Pāora rāua ko Hera.
Pāora and Hera are playing.Mā mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.Nō Ōtautahi, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Christhurch, but my family and I are staying here.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.No Te Kaha mātou ko Hata mā.
Hata and I and the rest are from Te Kaha.I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.Ko Hēmi rāua ko Moana ngā mātua o Amaru.
Hēmi and Moana are the parents of Amaru.Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.Ehara a Ari rāua ko Ataahua i te mātua.
Ari and Ataahua are not parents.Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and BeverleyKo Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.Kei te ako a Mia rāua ko Aroha i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Mia and Aroha are learning Māori 'family' words.Ko Koa rāua ko Aria ngā hoa o Rangi rāua ko Rina.
Koa and Aria are the friends of Rangi and Rina.Ko Honi te mokopuna a Tawa rāua ko Ani.
Honi is the grandchild of Tawa and Ani.Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.Ko Nikau rāua ko Aroha ngā mokopuna o Niko rāua ko Kauri.
Nikau and Aroha are the grandchildren of Niko and Kauri.Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko Tū-te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.Ko Moki rāua ko Tū-te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.Ko Pita rātou ko Koa ko N3 āku tamariki.
Pita, Koa and N3 are my children.Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.Nō muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Manu rāua ko Mia.
The children of Manu and Mia were born much later.He mātua pai a Taika rāua ko Moana.
Taika and Moana are good parents.Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and JacobKo Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.I hiahia a Kauri rāua ko Rangi ki te tūtaki i a rāua anō.
Kauri and Rangi wanted to meet each other.Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my childrenNō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.Nā wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parentsKo Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.Kua tūtaki au ki a Pāora rāua ko tana hoa wahine, ko Ataahua.
I have met Pāora and his girlfriend, Ataahua.Kei te kanikani a Hēmi rāua ko Ataahua.
Hēmi and Ataahua are dancing.Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.Ko Tame rāua ko Tawa ō tāua hoa.
Tame and Tawa are our friends.Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.Ko Ari rāua ko Nikau.
Ari and Nikau.Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.