Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Hēmi rāua ko Ani ngā hoa o Tame rāua ko Aria.
Hēmi and Ani are the friends of Tame and Aria.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Kei te ako a Mia rāua ko Pāora i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Mia and Pāora are learning Māori 'family' words.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ehara a Taika rāua ko Rina i te mātua.
Taika and Rina are not parents.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ka haere māua ko Kauri ki te hokomaha tiki ai.
Kauri and I are going to the supermarket to shop.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Kei te haere a Manu rāua ko Honi runga i te motukā.
Manu and Honi are travelling by car.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Kei te katakata a Niko rāua ko Aria.
Niko and Aria are laughing.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

E tākaro ana a Aroha rāua ko Ataahua.
Aroha and Ataahua are playing.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Rangi.
Rangi and me.

Kua tūtaki au ki a Koa rāua ko tana hoa wahine, ko Ataahua.
I have met Koa and his girlfriend, Ataahua.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Kei roto a Pita rāua ko Koa i rāua whare.
Pita and Koa are inside their (2x) house.

Ko Taika rāua ko Ari kei te haere ki te tāone.
Taika and Ari are going to town.

Tāmaki-makau-rau, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Auckland, but my family and I are staying here.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Nikau rāua ko Rangi ō tāua hoa.
Nikau and Rangi are our friends.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Moana rāua ko Mia ōku tuāhine.
Moana and Mia are my sisters.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ākuanei ka haere māua ko Amaru ki te tiki i a Tame.
Soon Amaru and I will go to fetch Tame.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ko Ari rāua ko Aroha ngā mātua o Rangi.
Ari and Aroha are the parents of Rangi.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Kei te hui a Tawa rāua ko Hēmi ki te pātaka kōrero.
Tawa and Hēmi are meeting in the library.

Ko Hera te tamaiti kei waenganui i a Mia rāua ko N3.
Hera is the child between Mia and N3.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko Kauri te tamāhine a Niko rāua ko Ani.
Kauri is the daughter of Niko and Ani.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Pāora rātou ko Kauri ko N3 āku tamariki.
Pāora, Kauri and N3 are my children.

I hiahia a Manu rāua ko Honi ki te tūtaki i a rāua anō.
Manu and Honi wanted to meet each other.

Ko Tawa rāua ko Aria ngā mokopuna o Pāora rāua ko Rina.
Tawa and Aria are the grandchildren of Pāora and Rina.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ko Niko rāua ko Aria.
Niko and Aria.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Aroha te mokopuna a Nikau rāua ko Ataahua.
Aroha is the grandchild of Nikau and Ataahua.

Kei te kanikani a Ataahua rāua ko Rangi.
Ataahua and Rangi are dancing.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

He mātua pai a Manu rāua ko Moana.
Manu and Moana are good parents.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Amaru rāua ko Mia.
The children of Amaru and Mia were born much later.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Pita rāua ko Koa.
Pita and Koa are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.