Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ākuanei ka haere māua ko Ataahua ki te tiki i a Nikau.
Soon Ataahua and I will go to fetch Nikau.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ka haere māua ko Mia ki te hokomaha tiki ai.
Mia and I are going to the supermarket to shop.

Kua tūtaki au ki a Hēmi rāua ko tana hoa wahine, ko Aria.
I have met Hēmi and his girlfriend, Aria.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

He mātua pai a Niko rāua ko Kauri.
Niko and Kauri are good parents.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ehara a Tame rāua ko Ani i te mātua.
Tame and Ani are not parents.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Rangi rāua ko Aroha.
Rangi and Aroha.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Tawa rātou ko Niko ko N3 āku tamariki.
Tawa, Niko and N3 are my children.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Amaru rāua ko Aroha ngā mātua o Tawa.
Amaru and Aroha are the parents of Tawa.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Manu rāua ko Mia.
The children of Manu and Mia were born much later.

Ko Kauri rāua ko Koa ō tāua hoa.
Kauri and Koa are our friends.

Ko Tame te mokopuna a Nikau rāua ko Ataahua.
Tame is the grandchild of Nikau and Ataahua.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Kei roto a Amaru rāua ko Hēmi i rāua whare.
Amaru and Hēmi are inside their (2x) house.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Hera rāua ko Pāora kei te haere ki te tāone.
Hera and Pāora are going to town.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

I hiahia a Manu rāua ko Pita ki te tūtaki i a rāua anō.
Manu and Pita wanted to meet each other.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Pāora rāua ko Moana ngā mokopuna o Ari rāua ko Rina.
Pāora and Moana are the grandchildren of Ari and Rina.

Ko Taika rāua ko Aria ngā hoa o Koa rāua ko Kauri.
Taika and Aria are the friends of Koa and Kauri.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Kei te katakata a Honi rāua ko Rangi.
Honi and Rangi are laughing.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Kei te hui a Ari rāua ko Aria ki te pātaka kōrero.
Ari and Aria are meeting in the library.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Māua ko Taika.
Taika and me.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Ani te tamāhine a Rangi rāua ko Aroha.
Ani is the daughter of Rangi and Aroha.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Kei te kanikani a Ataahua rāua ko Nikau.
Ataahua and Nikau are dancing.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Rakiura, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Stewart Island, but my family and I are staying here.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

E tākaro ana a Mia rāua ko Rangi.
Mia and Rangi are playing.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Aroha te tamaiti kei waenganui i a Tawa rāua ko N3.
Aroha is the child between Tawa and N3.

Ko Mia rāua ko Ataahua ōku tuāhine.
Mia and Ataahua are my sisters.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Kei te haere a Niko rāua ko Kauri runga i te motukā.
Niko and Kauri are travelling by car.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Kei te ako a Koa rāua ko Tame i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Koa and Tame are learning Māori 'family' words.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te haere a Amaru rāua ko Hēmi.
Amaru and Hēmi are going.