Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Moki rāua ko Tū-te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Aroha te tamāhine a Hēmi rāua ko Rina.
Aroha is the daughter of Hēmi and Rina.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Nō muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Koa rāua ko Aria.
The children of Koa and Aria were born much later.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Nikau rātou ko Rangi ko N3 āku tamariki.
Nikau, Rangi and N3 are my children.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ka haere māua ko Niko ki te hokomaha tiki ai.
Niko and I are going to the supermarket to shop.

Kei te kanikani a Tame rāua ko Aria.
Tame and Aria are dancing.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Kei te hui a Amaru rāua ko Tawa ki te pātaka kōrero.
Amaru and Tawa are meeting in the library.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Pāora rāua ko Mia ngā mokopuna o Manu rāua ko Kauri.
Pāora and Mia are the grandchildren of Manu and Kauri.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Nō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Hera rāua ko Honi kei te haere ki te tāone.
Hera and Honi are going to town.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Kei te katakata a Kauri rāua ko Ari.
Kauri and Ari are laughing.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Mā mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Mā mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko Tū-te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i tō rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ehara a Taika rāua ko Ataahua i te mātua.
Taika and Ataahua are not parents.

E tākaro ana a Rangi rāua ko Taika.
Rangi and Taika are playing.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Tame rāua ko Moana ngā mātua o Niko.
Tame and Moana are the parents of Niko.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Aroha te mokopuna a Ari rāua ko Ani.
Aroha is the grandchild of Ari and Ani.

Ākuanei ka haere māua ko Mia ki te tiki i a Manu.
Soon Mia and I will go to fetch Manu.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Amaru rāua ko Aroha ngā hoa o Nikau rāua ko Rina.
Amaru and Aroha are the friends of Nikau and Rina.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Hēmi te tamaiti kei waenganui i a Pita rāua ko N3.
Hēmi is the child between Pita and N3.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

No Te Kaha mātou ko Hata mā.
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Aria rāua ko Mia ōku tuāhine.
Aria and Mia are my sisters.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

I hiahia a Koa rāua ko Ataahua ki te tūtaki i a rāua anō.
Koa and Ataahua wanted to meet each other.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

I haere mātou ko aku hoa mā runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Kei te ako a Pāora rāua ko Nikau i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Pāora and Nikau are learning Māori 'family' words.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Rangi rāua ko Niko ō tāua hoa.
Rangi and Niko are our friends.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Kei roto a Tame rāua ko Aria i tō rāua whare.
Tame and Aria are inside their (2x) house.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Kei te haere a Amaru rāua ko Tawa mā runga i te motukā.
Amaru and Tawa are travelling by car.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Hera rāua ko Honi.
Hera and Honi.

Nā wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Kua tūtaki au ki a Tawa rāua ko tana hoa wahine, ko Kauri.
I have met Tawa and his girlfriend, Kauri.

Nō Rakiura, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Stewart Island, but my family and I are staying here.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Māua ko Kauri.
Kauri and me.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

He mātua pai a Rangi rāua ko Ataahua.
Rangi and Ataahua are good parents.

Nō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Kei te haere a Ari rāua ko Rangi.
Ari and Rangi are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.