Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

He mātua pai a Tame rāua ko Kauri.
Tame and Kauri are good parents.

Kua tūtaki au ki a Pāora rāua ko tana hoa wahine, ko Ataahua.
I have met Pāora and his girlfriend, Ataahua.

Ko Ani te tamāhine a Nikau rāua ko Aroha.
Ani is the daughter of Nikau and Aroha.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Tawa rāua ko Moana ngā hoa o Hēmi rāua ko Mia.
Tawa and Moana are the friends of Hēmi and Mia.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Taika rāua ko Rina.
The children of Taika and Rina were born much later.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

I hiahia a Rangi rāua ko Kauri ki te tūtaki i a rāua anō.
Rangi and Kauri wanted to meet each other.

Ehara a Niko rāua ko Aria i te mātua.
Niko and Aria are not parents.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Aria te tamaiti kei waenganui i a Honi rāua ko N3.
Aria is the child between Honi and N3.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Aroha te mokopuna a Manu rāua ko Kauri.
Aroha is the grandchild of Manu and Kauri.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Kei te haere a Ari rāua ko Tame runga i te motukā.
Ari and Tame are travelling by car.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Hēmi rāua ko Taika ō tāua hoa.
Hēmi and Taika are our friends.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko Ataahua rāua ko Ani ōku tuāhine.
Ataahua and Ani are my sisters.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Rangi rāua ko Aroha ngā mokopuna o Ari rāua ko Moana.
Rangi and Aroha are the grandchildren of Ari and Moana.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Kei te ako a Rangi rāua ko Amaru i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Rangi and Amaru are learning Māori 'family' words.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

E tākaro ana a Nikau rāua ko Ataahua.
Nikau and Ataahua are playing.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ākuanei ka haere māua ko Pita ki te tiki i a Pāora.
Soon Pita and I will go to fetch Pāora.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kirikiriroa, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Hamilton, but my family and I are staying here.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Kei te katakata a Niko rāua ko Tawa.
Niko and Tawa are laughing.

Māua ko Koa.
Koa and me.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Mia rāua ko Hera kei te haere ki te tāone.
Mia and Hera are going to town.

Ko Koa rāua ko Mia ngā mātua o Amaru.
Koa and Mia are the parents of Amaru.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Manu rāua ko Rangi.
Manu and Rangi.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Kei te hui a Kauri rāua ko Aria ki te pātaka kōrero.
Kauri and Aria are meeting in the library.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Kei roto a Honi rāua ko Aroha i rāua whare.
Honi and Aroha are inside their (2x) house.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Kei te kanikani a Ari rāua ko Tame.
Ari and Tame are dancing.

Ka haere māua ko Hēmi ki te hokomaha tiki ai.
Hēmi and I are going to the supermarket to shop.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Taika rātou ko Rangi ko N3 āku tamariki.
Taika, Rangi and N3 are my children.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Amaru rāua ko Nikau.
Amaru and Nikau are going.