| Previous | Back | Next |
In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".
In te reo Māori, there is a specific way to do this.
When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:
Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.
Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.
Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...
Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.
When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:
I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.
Māua ko Amaru.
Amaru and me.
Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.
I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.
Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parentsKo rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.Ko Tame te tamaiti kei waenganui i a Manu rāua ko N3.
Tame is the child between Manu and N3.Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.E tākaro ana a Rangi rāua ko Kauri.
Rangi and Kauri are playing.Ko Hēmi rātou ko Pāora ko N3 āku tamariki.
Hēmi, Pāora and N3 are my children.Nō Kawatiri, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Westport, but my family and I are staying here.He mātua pai a Pāora rāua ko Rina.
Pāora and Rina are good parents.Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.I haere mātou ko aku hoa mā runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my childrenNō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.Ka haere māua ko Rangi ki te hokomaha tiki ai.
Rangi and I are going to the supermarket to shop.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.Kua tūtaki au ki a Hēmi rāua ko tana hoa wahine, ko Ataahua.
I have met Hēmi and his girlfriend, Ataahua.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.Ko Ani rāua ko Moana ōku tuāhine.
Ani and Moana are my sisters.Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.Nō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.Kei te ako a Koa rāua ko Niko i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Koa and Niko are learning Māori 'family' words.Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.Kei roto a Pita rāua ko Tawa i tō rāua whare.
Pita and Tawa are inside their (2x) house.Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and LiamEhara a Rangi rāua ko Aria i te mātua.
Rangi and Aria are not parents.Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.Ko Niko rāua ko Kauri ngā hoa o Taika rāua ko Aroha.
Niko and Kauri are the friends of Taika and Aroha.Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.Mā mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.Ākuanei ka haere māua ko Taika ki te tiki i a Honi.
Soon Taika and I will go to fetch Honi.I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and LiamKo Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and SarahKei te kanikani a Amaru rāua ko Ari.
Amaru and Ari are dancing.Ko Ari rāua ko Mia ngā mātua o Tame.
Ari and Mia are the parents of Tame.Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.Ko Aroha rāua ko Hera ō tāua hoa.
Aroha and Hera are our friends.Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.Kei te hui a Mia rāua ko Nikau ki te pātaka kōrero.
Mia and Nikau are meeting in the library.I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.Ko Manu rāua ko Rina ngā mokopuna o Tawa rāua ko Ataahua.
Manu and Rina are the grandchildren of Tawa and Ataahua.Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).No Te Kaha mātou ko Hata mā.
Hata and I and the rest are from Te Kaha.Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.I hiahia a Ataahua rāua ko Tame ki te tūtaki i a rāua anō.
Ataahua and Tame wanted to meet each other.Nā wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.Ko Moki rāua ko Tū-te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and JacobKo Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i tō rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and BeverleyKo Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.Ko Manu rāua ko Aria kei te haere ki te tāone.
Manu and Aria are going to town.Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko Tū-te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.Ko Ani te tamāhine a Nikau rāua ko Moana.
Ani is the daughter of Nikau and Moana.Kei te haere a Rangi rāua ko Kauri mā runga i te motukā.
Rangi and Kauri are travelling by car.Mā mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.Ko Hēmi te mokopuna a Koa rāua ko Aria.
Hēmi is the grandchild of Koa and Aria.Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.Ko Pāora rāua ko Rangi.
Pāora and Rangi.Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.Nō muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Amaru rāua ko Kauri.
The children of Amaru and Kauri were born much later.Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?Kei te katakata a Koa rāua ko Niko.
Koa and Niko are laughing.Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.