Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Ko Hēmi rāua ko Ani ngā mokopuna o Niko rāua ko Rina.
Hēmi and Ani are the grandchildren of Niko and Rina.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Māua ko Mia.
Mia and me.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Manu rāua ko Kauri.
The children of Manu and Kauri were born much later.

Ko Nikau rāua ko Taika ō tāua hoa.
Nikau and Taika are our friends.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Kei te hui a Amaru rāua ko Hēmi ki te pātaka kōrero.
Amaru and Hēmi are meeting in the library.

Te Waipounamu, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From the South Island, but my family and I are staying here.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

He mātua pai a Koa rāua ko Aria.
Koa and Aria are good parents.

Ehara a Taika rāua ko Ataahua i te mātua.
Taika and Ataahua are not parents.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Kei te kanikani a Pāora rāua ko Aria.
Pāora and Aria are dancing.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Tawa te tamaiti kei waenganui i a Pita rāua ko N3.
Tawa is the child between Pita and N3.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Rangi rāua ko Koa kei te haere ki te tāone.
Rangi and Koa are going to town.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Pāora rāua ko Moana ngā mātua o Ari.
Pāora and Moana are the parents of Ari.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Ataahua rātou ko Manu ko N3 āku tamariki.
Ataahua, Manu and N3 are my children.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Mia rāua ko Aroha ōku tuāhine.
Mia and Aroha are my sisters.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

E tākaro ana a Tame rāua ko Aroha.
Tame and Aroha are playing.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Kua tūtaki au ki a Nikau rāua ko tana hoa wahine, ko Ani.
I have met Nikau and his girlfriend, Ani.

Kei roto a Hera rāua ko Kauri i rāua whare.
Hera and Kauri are inside their (2x) house.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Rangi te mokopuna a Tawa rāua ko Rina.
Rangi is the grandchild of Tawa and Rina.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Ari rāua ko Niko.
Ari and Niko.

Ko Tame rāua ko Kauri ngā hoa o Amaru rāua ko Aria.
Tame and Kauri are the friends of Amaru and Aria.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Kei te haere a Honi rāua ko Mia runga i te motukā.
Honi and Mia are travelling by car.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Ataahua te tamāhine a Rangi rāua ko Moana.
Ataahua is the daughter of Rangi and Moana.

I hiahia a Nikau rāua ko Taika ki te tūtaki i a rāua anō.
Nikau and Taika wanted to meet each other.

Kei te katakata a Amaru rāua ko Hēmi.
Amaru and Hēmi are laughing.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ākuanei ka haere māua ko Pāora ki te tiki i a Aria.
Soon Pāora and I will go to fetch Aria.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Kei te ako a Tawa rāua ko Pita i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Tawa and Pita are learning Māori 'family' words.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Ka haere māua ko Rangi ki te hokomaha tiki ai.
Rangi and I are going to the supermarket to shop.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Koa rāua ko Ataahua.
Koa and Ataahua are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.