Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ākuanei ka haere māua ko Rangi ki te tiki i a Manu.
Soon Rangi and I will go to fetch Manu.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Nikau rāua ko Ataahua ngā mātua o Pāora.
Nikau and Ataahua are the parents of Pāora.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Kei roto a Ari rāua ko Aria i rāua whare.
Ari and Aria are inside their (2x) house.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Te Whanganui-a-Tara, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Wellington, but my family and I are staying here.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

I hiahia a Tawa rāua ko Rangi ki te tūtaki i a rāua anō.
Tawa and Rangi wanted to meet each other.

Kei te hui a Ataahua rāua ko Koa ki te pātaka kōrero.
Ataahua and Koa are meeting in the library.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Kei te ako a Taika rāua ko Nikau i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Taika and Nikau are learning Māori 'family' words.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Kua tūtaki au ki a Taika rāua ko tana hoa wahine, ko Aroha.
I have met Taika and his girlfriend, Aroha.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ka haere māua ko Pāora ki te hokomaha tiki ai.
Pāora and I are going to the supermarket to shop.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Kei te kanikani a Kauri rāua ko Pita.
Kauri and Pita are dancing.

Māua ko Honi.
Honi and me.

Ko Hēmi rāua ko Amaru kei te haere ki te tāone.
Hēmi and Amaru are going to town.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Ani rāua ko Aria ōku tuāhine.
Ani and Aria are my sisters.

He mātua pai a Manu rāua ko Moana.
Manu and Moana are good parents.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Tawa rāua ko Mia.
The children of Tawa and Mia were born much later.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Aroha rātou ko Tame ko N3 āku tamariki.
Aroha, Tame and N3 are my children.

Ko Rangi rāua ko Rina ngā hoa o Koa rāua ko Kauri.
Rangi and Rina are the friends of Koa and Kauri.

Ko Hera rāua ko Niko.
Hera and Niko.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Amaru rāua ko Ataahua ngā mokopuna o Hēmi rāua ko Aroha.
Amaru and Ataahua are the grandchildren of Hēmi and Aroha.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

E tākaro ana a Mia rāua ko Rangi.
Mia and Rangi are playing.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Manu te tamaiti kei waenganui i a Ari rāua ko N3.
Manu is the child between Ari and N3.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Aria te mokopuna a Niko rāua ko Ani.
Aria is the grandchild of Niko and Ani.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ehara a Tame rāua ko Aria i te mātua.
Tame and Aria are not parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Kei te haere a Tawa rāua ko Rangi runga i te motukā.
Tawa and Rangi are travelling by car.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Ataahua rāua ko Koa ō tāua hoa.
Ataahua and Koa are our friends.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Kei te katakata a Taika rāua ko Nikau.
Taika and Nikau are laughing.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Moana te tamāhine a Ari rāua ko Mia.
Moana is the daughter of Ari and Mia.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te haere a Pāora rāua ko Kauri.
Pāora and Kauri are going.