Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ka haere māua ko Pita ki te hokomaha tiki ai.
Pita and I are going to the supermarket to shop.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Kei te haere a Manu rāua ko Ari runga i te motukā.
Manu and Ari are travelling by car.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Taika rāua ko Kauri ngā mātua o Manu.
Taika and Kauri are the parents of Manu.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ākuanei ka haere māua ko Hēmi ki te tiki i a Ataahua.
Soon Hēmi and I will go to fetch Ataahua.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Kei te kanikani a Rangi rāua ko Rangi.
Rangi and Rangi are dancing.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Kei te katakata a Tame rāua ko Niko.
Tame and Niko are laughing.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Pāora rāua ko Aroha.
Pāora and Aroha.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Kauri rātou ko Hera ko N3 āku tamariki.
Kauri, Hera and N3 are my children.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Te Tai Tonga, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Southland, but my family and I are staying here.

E tākaro ana a Amaru rāua ko Koa.
Amaru and Koa are playing.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ehara a Tame rāua ko Ataahua i te mātua.
Tame and Ataahua are not parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Māua ko Tawa.
Tawa and me.

Ko Taika te mokopuna a Nikau rāua ko Mia.
Taika is the grandchild of Nikau and Mia.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Kei roto a Nikau rāua ko Mia i rāua whare.
Nikau and Mia are inside their (2x) house.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

He mātua pai a Koa rāua ko Moana.
Koa and Moana are good parents.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Aroha rāua ko Rina ōku tuāhine.
Aroha and Rina are my sisters.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Aria te tamaiti kei waenganui i a Honi rāua ko N3.
Aria is the child between Honi and N3.

Ko Ani te tamāhine a Hēmi rāua ko Aria.
Ani is the daughter of Hēmi and Aria.

Ko Rangi rāua ko Kauri ngā hoa o Amaru rāua ko Ataahua.
Rangi and Kauri are the friends of Amaru and Ataahua.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Pita rāua ko Manu ō tāua hoa.
Pita and Manu are our friends.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Kei te ako a Ari rāua ko Hēmi i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Ari and Hēmi are learning Māori 'family' words.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Kei te hui a Ataahua rāua ko Rangi ki te pātaka kōrero.
Ataahua and Rangi are meeting in the library.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Tawa rāua ko Mia.
The children of Tawa and Mia were born much later.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Rangi rāua ko Tame kei te haere ki te tāone.
Rangi and Tame are going to town.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Kua tūtaki au ki a Niko rāua ko tana hoa wahine, ko Moana.
I have met Niko and his girlfriend, Moana.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

I hiahia a Niko rāua ko Pāora ki te tūtaki i a rāua anō.
Niko and Pāora wanted to meet each other.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Pāora rāua ko Aroha ngā mokopuna o Ari rāua ko Rina.
Pāora and Aroha are the grandchildren of Ari and Rina.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Kei te haere a Aroha rāua ko Kauri.
Aroha and Kauri are going.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.