Previous | Back | Next |
In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".
In te reo Māori, there is a specific way to do this.
When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:
Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.
Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.
Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...
Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.
When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:
I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.
Māua ko Amaru.
Amaru and me.
Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.
I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.
Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.Ko Niko rāua ko Kauri ngā mātua o Rangi.
Niko and Kauri are the parents of Rangi.Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and SarahKua tūtaki au ki a Taika rāua ko tana hoa wahine, ko Moana.
I have met Taika and his girlfriend, Moana.Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.Ko Moki rāua ko Tū-te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.Ka haere māua ko Hēmi ki te hokomaha tiki ai.
Hēmi and I are going to the supermarket to shop.Mā mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.Kei roto a Hera rāua ko Tawa i tō rāua whare.
Hera and Tawa are inside their (2x) house.Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parentsKei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.Ehara a Ari rāua ko Rina i te mātua.
Ari and Rina are not parents.Ko Pita rāua ko Niko kei te haere ki te tāone.
Pita and Niko are going to town.Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.Kei te kanikani a Ari rāua ko Mia.
Ari and Mia are dancing.Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko Tū-te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and BeverleyMāua ko Ataahua.
Ataahua and me.Nā wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?Ko Tame rāua ko Rangi.
Tame and Rangi.Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and JacobKei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i tō rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.Ko Aria rātou ko Kauri ko N3 āku tamariki.
Aria, Kauri and N3 are my children.He mātua pai a Amaru rāua ko Aria.
Amaru and Aria are good parents.Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and LiamHe hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.Nō muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Koa rāua ko Ataahua.
The children of Koa and Ataahua were born much later.Mā mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.Ko Ani te tamāhine a Tame rāua ko Aroha.
Ani is the daughter of Tame and Aroha.Kei te katakata a Nikau rāua ko Pāora.
Nikau and Pāora are laughing.Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.E tākaro ana a Amaru rāua ko Rangi.
Amaru and Rangi are playing.Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.Kei te hui a Koa rāua ko Honi ki te pātaka kōrero.
Koa and Honi are meeting in the library.Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my childrenI haere mātou ko aku hoa mā runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.Ko Aroha te tamaiti kei waenganui i a Taika rāua ko N3.
Aroha is the child between Taika and N3.Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.Ko Mia rāua ko Kauri ōku tuāhine.
Mia and Kauri are my sisters.Ko Hēmi rāua ko Moana ngā hoa o Manu rāua ko Rina.
Hēmi and Moana are the friends of Manu and Rina.Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.Ākuanei ka haere māua ko Manu ki te tiki i a Hēmi.
Soon Manu and I will go to fetch Hēmi.Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.Nō Taranaki, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Taranaki, but my family and I are staying here.Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.Nō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.Kei te haere a Hera rāua ko Tawa mā runga i te motukā.
Hera and Tawa are travelling by car.Ko Pāora rāua ko Aria ngā mokopuna o Nikau rāua ko Ataahua.
Pāora and Aria are the grandchildren of Nikau and Ataahua.Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.Nō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and LiamI hiahia a Pita rāua ko Niko ki te tūtaki i a rāua anō.
Pita and Niko wanted to meet each other.Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.No Te Kaha mātou ko Hata mā.
Hata and I and the rest are from Te Kaha.Kei te ako a Ari rāua ko Mia i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Ari and Mia are learning Māori 'family' words.Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.Ko Ataahua rāua ko Tame ō tāua hoa.
Ataahua and Tame are our friends.Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.Ko Rangi te mokopuna a Tawa rāua ko Ani.
Rangi is the grandchild of Tawa and Ani.Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.Kei te haere a Aria rāua ko Kauri.
Aria and Kauri are going.I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.