Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ko Ataahua rāua ko Rina ōku tuāhine.
Ataahua and Rina are my sisters.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Kei te ako a Amaru rāua ko Mia i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Amaru and Mia are learning Māori 'family' words.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Rangi rāua ko Pita kei te haere ki te tāone.
Rangi and Pita are going to town.

Ko Ari rāua ko Aria ō tāua hoa.
Ari and Aria are our friends.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Amaru rāua ko Aroha ngā hoa o Niko rāua ko Mia.
Amaru and Aroha are the friends of Niko and Mia.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

E tākaro ana a Hera rāua ko Manu.
Hera and Manu are playing.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Koa rāua ko Ani.
The children of Koa and Ani were born much later.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ehara a Manu rāua ko Kauri i te mātua.
Manu and Kauri are not parents.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Kua tūtaki au ki a Tawa rāua ko tana hoa wahine, ko Aria.
I have met Tawa and his girlfriend, Aria.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

I hiahia a Kauri rāua ko Pāora ki te tūtaki i a rāua anō.
Kauri and Pāora wanted to meet each other.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Hēmi te mokopuna a Hēmi rāua ko Moana.
Hēmi is the grandchild of Hēmi and Moana.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Tame te tamaiti kei waenganui i a Nikau rāua ko N3.
Tame is the child between Nikau and N3.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Kei te katakata a Koa rāua ko Rangi.
Koa and Rangi are laughing.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ka haere māua ko Ataahua ki te hokomaha tiki ai.
Ataahua and I are going to the supermarket to shop.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Ataahua te tamāhine a Pāora rāua ko Rina.
Ataahua is the daughter of Pāora and Rina.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kei roto a Taika rāua ko Niko i rāua whare.
Taika and Niko are inside their (2x) house.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Tawa rātou ko Honi ko N3 āku tamariki.
Tawa, Honi and N3 are my children.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ākuanei ka haere māua ko Aroha ki te tiki i a Amaru.
Soon Aroha and I will go to fetch Amaru.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Māua ko Mia.
Mia and me.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Kei te hui a Rangi rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rangi and Pita are meeting in the library.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Ari rāua ko Aria.
Ari and Aria.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Kāpiti, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Kāpiti, but my family and I are staying here.

Ko Nikau rāua ko Aroha ngā mātua o Tame.
Nikau and Aroha are the parents of Tame.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Kei te haere a Hera rāua ko Manu runga i te motukā.
Hera and Manu are travelling by car.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Kei te kanikani a Kauri rāua ko Pāora.
Kauri and Pāora are dancing.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Rangi rāua ko Mia ngā mokopuna o Ari rāua ko Ani.
Rangi and Mia are the grandchildren of Ari and Ani.

He mātua pai a Taika rāua ko Kauri.
Taika and Kauri are good parents.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te haere a Hēmi rāua ko Tame.
Hēmi and Tame are going.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.