Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Hēmi rāua ko Niko kei te haere ki te tāone.
Hēmi and Niko are going to town.

Kei te kanikani a Amaru rāua ko Rangi.
Amaru and Rangi are dancing.

Kei te katakata a Pita rāua ko Ataahua.
Pita and Ataahua are laughing.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ka haere māua ko Hera ki te hokomaha tiki ai.
Hera and I are going to the supermarket to shop.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Aroha rāua ko Kauri ō tāua hoa.
Aroha and Kauri are our friends.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Kei te haere a Tame rāua ko Nikau runga i te motukā.
Tame and Nikau are travelling by car.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Pāora rāua ko Mia ngā mokopuna o Taika rāua ko Kauri.
Pāora and Mia are the grandchildren of Taika and Kauri.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Te Tai Rāwhiti, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From the Eastland region, but my family and I are staying here.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Honi rāua ko Koa.
Honi and Koa.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Tawa te tamaiti kei waenganui i a Manu rāua ko N3.
Tawa is the child between Manu and N3.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Pāora te mokopuna a Manu rāua ko Ani.
Pāora is the grandchild of Manu and Ani.

Kei roto a Ari rāua ko Aria i rāua whare.
Ari and Aria are inside their (2x) house.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ākuanei ka haere māua ko Mia ki te tiki i a Taika.
Soon Mia and I will go to fetch Taika.

Ko Hēmi rāua ko Rina ngā mātua o Tawa.
Hēmi and Rina are the parents of Tawa.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Aroha te tamāhine a Niko rāua ko Aria.
Aroha is the daughter of Niko and Aria.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Ari rāua ko Ataahua.
The children of Ari and Ataahua were born much later.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Rangi rātou ko Hēmi ko N3 āku tamariki.
Rangi, Hēmi and N3 are my children.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Kei te hui a Niko rāua ko Amaru ki te pātaka kōrero.
Niko and Amaru are meeting in the library.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

I hiahia a Rangi rāua ko Pita ki te tūtaki i a rāua anō.
Rangi and Pita wanted to meet each other.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

E tākaro ana a Ataahua rāua ko Hera.
Ataahua and Hera are playing.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Kei te ako a Aroha rāua ko Kauri i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Aroha and Kauri are learning Māori 'family' words.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Kua tūtaki au ki a Nikau rāua ko tana hoa wahine, ko Moana.
I have met Nikau and his girlfriend, Moana.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

He mātua pai a Tame rāua ko Mia.
Tame and Mia are good parents.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Māua ko Tame.
Tame and me.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ehara a Rangi rāua ko Kauri i te mātua.
Rangi and Kauri are not parents.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Koa rāua ko Ani ngā hoa o Amaru rāua ko Rina.
Koa and Ani are the friends of Amaru and Rina.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Aroha rāua ko Aria ōku tuāhine.
Aroha and Aria are my sisters.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Nikau rāua ko Honi.
Nikau and Honi are going.