Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Ari rāua ko Rina ngā mokopuna o Niko rāua ko Ataahua.
Ari and Rina are the grandchildren of Niko and Ataahua.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Kei te katakata a Taika rāua ko Kauri.
Taika and Kauri are laughing.

Ka haere māua ko Mia ki te hokomaha tiki ai.
Mia and I are going to the supermarket to shop.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Amaru te tamaiti kei waenganui i a Hēmi rāua ko N3.
Amaru is the child between Hēmi and N3.

Ākuanei ka haere māua ko Pāora ki te tiki i a Tawa.
Soon Pāora and I will go to fetch Tawa.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Pāora rāua ko Kauri ngā mātua o Amaru.
Pāora and Kauri are the parents of Amaru.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Hēmi rāua ko Moana.
The children of Hēmi and Moana were born much later.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

E tākaro ana a Nikau rāua ko Niko.
Nikau and Niko are playing.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Manu rātou ko Pita ko N3 āku tamariki.
Manu, Pita and N3 are my children.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Kei roto a Aria rāua ko Honi i rāua whare.
Aria and Honi are inside their (2x) house.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Kei te haere a Ari rāua ko Koa runga i te motukā.
Ari and Koa are travelling by car.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ko Ataahua rāua ko Rangi ō tāua hoa.
Ataahua and Rangi are our friends.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Kua tūtaki au ki a Tawa rāua ko tana hoa wahine, ko Ani.
I have met Tawa and his girlfriend, Ani.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Māua ko Rangi.
Rangi and me.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Kei te hui a Tame rāua ko Aroha ki te pātaka kōrero.
Tame and Aroha are meeting in the library.

Kei te kanikani a Hera rāua ko Taika.
Hera and Taika are dancing.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Kauri rāua ko Mia kei te haere ki te tāone.
Kauri and Mia are going to town.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Ko Aroha te tamāhine a Rangi rāua ko Mia.
Aroha is the daughter of Rangi and Mia.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ehara a Manu rāua ko Aria i te mātua.
Manu and Aria are not parents.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Amaru te mokopuna a Tame rāua ko Rina.
Amaru is the grandchild of Tame and Rina.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Nikau rāua ko Ataahua ngā hoa o Koa rāua ko Kauri.
Nikau and Ataahua are the friends of Koa and Kauri.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Kei te ako a Hēmi rāua ko Pāora i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Hēmi and Pāora are learning Māori 'family' words.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

He mātua pai a Taika rāua ko Moana.
Taika and Moana are good parents.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

I hiahia a Tawa rāua ko Nikau ki te tūtaki i a rāua anō.
Tawa and Nikau wanted to meet each other.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko Ani rāua ko Aroha ōku tuāhine.
Ani and Aroha are my sisters.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Niko rāua ko Manu.
Niko and Manu.

Kāpiti, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Kāpiti, but my family and I are staying here.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te haere a Pita rāua ko Aria.
Pita and Aria are going.