Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Ataahua rātou ko Nikau ko N3 āku tamariki.
Ataahua, Nikau and N3 are my children.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Nō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

Nō Waikanae, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Waikanae, but my family and I are staying here.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Pāora rāua ko Aria kei te haere ki te tāone.
Pāora and Aria are going to town.

Kua tūtaki au ki a Manu rāua ko tana hoa wahine, ko Aroha.
I have met Manu and his girlfriend, Aroha.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Tame rāua ko Ani ngā hoa o Taika rāua ko Aria.
Tame and Ani are the friends of Taika and Aria.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Ākuanei ka haere māua ko Kauri ki te tiki i a Honi.
Soon Kauri and I will go to fetch Honi.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Nikau rāua ko Rina ngā mokopuna o Ari rāua ko Moana.
Nikau and Rina are the grandchildren of Ari and Moana.

No Te Kaha mātou ko Hata mā.
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Kei te ako a Rangi rāua ko Hera i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Rangi and Hera are learning Māori 'family' words.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

Nā wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Ko Rangi rāua ko Kauri ngā mātua o Tawa.
Rangi and Kauri are the parents of Tawa.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ka haere māua ko Manu ki te hokomaha tiki ai.
Manu and I are going to the supermarket to shop.

Kei te hui a Rangi rāua ko Hēmi ki te pātaka kōrero.
Rangi and Hēmi are meeting in the library.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Kei te haere a Tame rāua ko Taika mā runga i te motukā.
Tame and Taika are travelling by car.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Mia rāua ko Aroha ō tāua hoa.
Mia and Aroha are our friends.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Ataahua rāua ko Mia ōku tuāhine.
Ataahua and Mia are my sisters.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i tō rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Mā mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Kei roto a Amaru rāua ko Koa i tō rāua whare.
Amaru and Koa are inside their (2x) house.

Ko Aroha te tamāhine a Niko rāua ko Ani.
Aroha is the daughter of Niko and Ani.

He mātua pai a Pāora rāua ko Aria.
Pāora and Aria are good parents.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

E tākaro ana a Tawa rāua ko Pita.
Tawa and Pita are playing.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Māua ko Ari.
Ari and me.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Niko te tamaiti kei waenganui i a Ataahua rāua ko N3.
Niko is the child between Ataahua and N3.

Nō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Mā mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko Tū-te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Ko Nikau te mokopuna a Hēmi rāua ko Rina.
Nikau is the grandchild of Hēmi and Rina.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ehara a Amaru rāua ko Moana i te mātua.
Amaru and Moana are not parents.

I hiahia a Pāora rāua ko Aria ki te tūtaki i a rāua anō.
Pāora and Aria wanted to meet each other.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

I haere mātou ko aku hoa mā runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Kei te kanikani a Kauri rāua ko Honi.
Kauri and Honi are dancing.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Kei te katakata a Rangi rāua ko Hera.
Rangi and Hera are laughing.

Ko Moki rāua ko Tū-te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Nō muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Koa rāua ko Kauri.
The children of Koa and Kauri were born much later.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Ko Manu rāua ko Rangi.
Manu and Rangi.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te haere a Hēmi rāua ko Tame.
Hēmi and Tame are going.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.