Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

Ko Nikau rāua ko Aroha ngā mātua o Koa.
Nikau and Aroha are the parents of Koa.

Ehara a Tawa rāua ko Ani i te mātua.
Tawa and Ani are not parents.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Kei te kanikani a Aria rāua ko Ataahua.
Aria and Ataahua are dancing.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Moana rāua ko Kauri ōku tuāhine.
Moana and Kauri are my sisters.

Ko Hēmi rāua ko Pita ō tāua hoa.
Hēmi and Pita are our friends.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

Ko Manu rāua ko Ataahua ngā mokopuna o Taika rāua ko Mia.
Manu and Ataahua are the grandchildren of Taika and Mia.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Māua ko Rangi.
Rangi and me.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Ko Honi te mokopuna a Ari rāua ko Rina.
Honi is the grandchild of Ari and Rina.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Kei te ako a Ari rāua ko Taika i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Ari and Taika are learning Māori 'family' words.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Kei roto a Tame rāua ko Niko i rāua whare.
Tame and Niko are inside their (2x) house.

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Kei te katakata a Amaru rāua ko Tawa.
Amaru and Tawa are laughing.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Kei te haere a Hera rāua ko Mia runga i te motukā.
Hera and Mia are travelling by car.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

Ko Nikau rāua ko Rangi.
Nikau and Rangi.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

Ko Rangi rāua ko Aria ngā hoa o Niko rāua ko Aroha.
Rangi and Aria are the friends of Niko and Aroha.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

I hiahia a Manu rāua ko Kauri ki te tūtaki i a rāua anō.
Manu and Kauri wanted to meet each other.

E tākaro ana a Pāora rāua ko Koa.
Pāora and Koa are playing.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Ākuanei ka haere māua ko Aroha ki te tiki i a Aria.
Soon Aroha and I will go to fetch Aria.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Pāora rāua ko Ani.
The children of Pāora and Ani were born much later.

Ko Moana te tamāhine a Tame rāua ko Kauri.
Moana is the daughter of Tame and Kauri.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ka haere māua ko Ataahua ki te hokomaha tiki ai.
Ataahua and I are going to the supermarket to shop.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Kei te hui a Hēmi rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Hēmi and Pita are meeting in the library.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Te Whanganui-a-Tara, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Wellington, but my family and I are staying here.

He mātua pai a Amaru rāua ko Ataahua.
Amaru and Ataahua are good parents.

Ko Rangi te tamaiti kei waenganui i a Honi rāua ko N3.
Rangi is the child between Honi and N3.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Ari rātou ko Taika ko N3 āku tamariki.
Ari, Taika and N3 are my children.

Kua tūtaki au ki a Hēmi rāua ko tana hoa wahine, ko Mia.
I have met Hēmi and his girlfriend, Mia.

Ko Tame rāua ko Niko kei te haere ki te tāone.
Tame and Niko are going to town.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Kei te haere a Amaru rāua ko Tawa.
Amaru and Tawa are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.