Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 2
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

In English, we can use "and" to talk about more than one person: "Peter, Paul and Mary".

In te reo Māori, there is a specific way to do this.

When there are only two people, and we are talking about people other than ourselves, we use rāua ko:

Kei te haere a Rangi rāua ko Hemi ki te papa tākaro.
Rangi and Hemi are going to the playground.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Where there are more than two people, and we are talking about poeple other than ourselves, we use rātou ko... ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

When you are speaking about yourself and someone else, we do not say "me". Intead, you would use māua ko if you are just talking about you and another person, and mātou ko... ko... if you are talking about you and two or more other people:

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

Māua ko Amaru.
Amaru and me.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I haere mātou ko Rangi ko Hemi.
Me and Rangi and Hemi went.

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.

I hararei mātou ko aku hoa.
My friends and I had a holiday.

Ko Nikau rāua ko Rangi.
Nikau and Rangi.

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.

Kei te hui a Ari rāua ko Rangi ki te pātaka kōrero.
Ari and Rangi are meeting in the library.

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.

Ko Mia rātou ko Honi ko N3 āku tamariki.
Mia, Honi and N3 are my children.

Ka haere māua ko Koa ki te hokomaha tiki ai.
Koa and I are going to the supermarket to shop.

Ko Aria te tamāhine a Tawa rāua ko Ataahua.
Aria is the daughter of Tawa and Ataahua.

mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.

I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.

Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.

Ko Moki rāua ko -te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.

Tokorima. Ko aku mātua, mātou ko taku tuakana, ko taku tungane.
Five. My parents, (me) and my older sister and my brother.

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children

Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.

Ko Niko te mokopuna a Manu rāua ko Ani.
Niko is the grandchild of Manu and Ani.

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob

mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.

Ko Niko rāua ko Rina ngā mātua o Rangi.
Niko and Rina are the parents of Rangi.

Ko Amaru rāua ko Aroha ngā mokopuna o Ari rāua ko Moana.
Amaru and Aroha are the grandchildren of Ari and Moana.

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.

Ākuanei ka haere māua ko Pāora ki te tiki i a Hēmi.
Soon Pāora and I will go to fetch Hēmi.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Taika te tamaiti kei waenganui i a Aroha rāua ko N3.
Taika is the child between Aroha and N3.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents

Kua tūtaki au ki a Nikau rāua ko tana hoa wahine, ko Mia.
I have met Nikau and his girlfriend, Mia.

Ko Tawa rāua ko Manu ō tāua hoa.
Tawa and Manu are our friends.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.

He mātua pai a Tame rāua ko Kauri.
Tame and Kauri are good parents.

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.

Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.

Kei te ako a Amaru rāua ko Hera i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Amaru and Hera are learning Māori 'family' words.

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.

mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.

Ko Pita rāua ko Kauri kei te haere ki te tāone.
Pita and Kauri are going to town.

Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam

Ko Koa rāua ko Aria ngā hoa o Pāora rāua ko Ataahua.
Koa and Aria are the friends of Pāora and Ataahua.

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.

muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.

E tākaro ana a Aria rāua ko Ataahua.
Aria and Ataahua are playing.

I haere mātou ko aku hoa runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.

muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Hēmi rāua ko Ani.
The children of Hēmi and Ani were born much later.

Māua ko Tame.
Tame and me.

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.

I hiahia a Nikau rāua ko Rangi ki te tūtaki i a rāua anō.
Nikau and Rangi wanted to meet each other.

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.

Ko Rina rāua ko Aroha ōku tuāhine.
Rina and Aroha are my sisters.

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.

Ehara a Taika rāua ko Moana i te mātua.
Taika and Moana are not parents.

wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.

Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.

Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.

Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.

Kei te kanikani a Ari rāua ko Rangi.
Ari and Rangi are dancing.

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.

Kei te haere a Mia rāua ko Honi runga i te motukā.
Mia and Honi are travelling by car.

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.

Kirikiriroa, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Hamilton, but my family and I are staying here.

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.

Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.

No Te Kaha mātou ko Hata .
Hata and I and the rest are from Te Kaha.

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.

Kei te katakata a Koa rāua ko Niko.
Koa and Niko are laughing.

Kei roto a Pāora rāua ko Hēmi i rāua whare.
Pāora and Hēmi are inside their (2x) house.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko -te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.

te o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.

Rātou ko ōna hoa.
She and her friends.

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.

Kei te haere a Taika rāua ko Aroha.
Taika and Aroha are going.

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.