Māori Grammar

PreviousBack Next
Te Reo Māori Level 3
And then... - kātahi ka...

I haere mātou ki te toa, kātahi ka hoki mātou ki te kāinga.

I haere mātou ki te toa, kātahi mātou ka hoki ki te kāinga.

I haere mātou ki te toa, kātahi ka hoki ki te kainga.

Kātahi ka tirotiro atu mātou i ngā toa mō te ahiahi.
We then had a look around the shops for the afternoon.

Kātahi ka whakakāngia a Amaru te raiti.
Then Amaru switched on the light.

Homai ēnā i te tuatahi, kātahi ka hoatu ai ēnei ki a koe.
Give me those first, then I'll give you these.

Horoia ngā rīhi, kātahi ka waiho ai māna e whakamaroke.
Wash the dishes then leave them for her to dry.

Ka tata tatū te take, kātahi ka puta ake he māharahara anō. I pēnei tonu te āhua ā pō noa.
The matter would just about be resolved, then someone would raise another concern. It carried on like this into the night.

Kātahi ka mahara te koroheke rā ki te nuinga o tōna pai.
Then then old man began to thing about his abundant good fortune.

Kātahi ka tuku i a au kia tū ana, i a rātou e whakatā ana.
Then they left me standing while they had a rest.

Kātahi ka whakaohoia e te tangata nei tōna mōkai ki roto ki tētahi puna.
Then this man placed his pet in a spring of water.

Kātahi ka haere ki te kite i tētehi pikitia.
And then we went and saw a movie.

I mātua hui te iwi ki te marae, kātahi ka haere ki te urupā.
First the tribe met at the marae, and then set off to the cemetry.

Kātahi ka...
And then...

Kātahi ka whiua e ia tāna mōkai ki te moana.
Then she threw her baby into the sea.

Me mātua paku kōrero te take, kātahi ka whakatau.
We should first discuss the issue a bit, then decide.

Ka kai, ka tiko, kātahi ka rere.
He ate, shat and left.

Ka oma tātou ki korā, kātahi ka whakatā.
Went ran over there and then rested.

I haere mātou ki te toa, kātahi ka hoki mātou ki te kāinga.
We went to the shop and then we returned home.

I haere mātou ki te toa, kātahi ka mātou hoki ki te kāinga.
We went to the shop and then we returned home.

I haere mātou ki te toa, kātahi ka hoki ki te kāinga.
We went to the shop and then we returned home.